Перевод "coronary artery" на русский

English
Русский
0 / 30
arteryмагистральный артерия артериальный
Произношение coronary artery (коронэри атери) :
kˈɒɹənəɹi ˈɑːtəɹi

коронэри атери транскрипция – 30 результатов перевода

Sir? Can you hear me?
secondary to a thrombosis occlusion... of the interior descending branch of the left coronary artery.
Um, we should press on his chest.
—эр, вы мен€ слышите?
что €вл€етс€ следотвием тромба в нисход€щей ветви левой коронарной артерии.
Ќажмите ему на грудь.
Скопировать
This blockage.
aortic failure, causing dilation of blood vessels ... then blocked coronary artery!
Thrombosis!
Это закупорка.
Сбой аорты, вызывающий расширение кровеносных сосудов... потом блокируется коронарная артерия!
Тромбоз! Спазм!
Скопировать
So the tiny Aorta fairies will take Mr. Leg Vein on a long trip... to get married to Princess Left Ventricle.
Dad, are you trying to tell us you're getting a coronary artery bypass graft?
- Uh, yeah.
И маленькие феи аорты заберут миссис Вену из Ноги в путешествие на свадьбу с Принцем Левым Желудочком.
Пап, ты пытаешься нам рассказать что тебе предстоит аутокоронарное шунтирование?
Ну да.
Скопировать
Blood! Ugh!
Next, make an incision in the coronary artery--
And we are back with more of People Who Look Like Things.
Кровь!
Далее, разрежьте коронарную артерию.
И снова с нами программа "Люди, похожие на вещи".
Скопировать
And where?
The incision in the coronary artery... must be made below the blockage!
- Below!
И что именно?
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
Ниже!
Скопировать
never.
I told hahn I knew how to do a coronary artery reanastomosis.
-you don'T.
Да, никогда.
Я сказала Хан, что знаю, как воссоединить коронарные артерии с аортой.
- Откуда тебе...
Скопировать
I tore a guy's face off.
I reattached a coronary artery.
I hate you both.
Я сняла с парня лицо.
А я пришила коронарную артерию.
Я вас обеих ненавижу.
Скопировать
Does amiodarone usually take two hours to kick in?
Ms.Archer,you have a coronary artery dissection.
Dr.Karev and I need to get you into surgery as soon as possible.
Правда? Разве обычно амиодарону требуется 2 часа, чтобы подействовать?
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии.
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Скопировать
Technically,she's hahn's patient,but whatever.
Um,I'm scrubbing in on a major coronary artery dissection with hahn, and what,you're not gonna fight
I am over it.
Ну, технически, это пациент Хан, но это неважно.
Я ассистирую Хан на рассеченной главной коронарной артерии, а ты даже не собираешься поборотся со мной за это?
Я больше не занимаюсь кардио.
Скопировать
I'm sorry.I'm--I'm not sure what I'm doing here.
Oh, you're gonna talk her through a coronary artery dissection repair.
She's an expert?
Простите, но я не до конца понимаю, зачем я здесь.
Тебе нужно рассказать ей об операции по восстановлению коронарной артерии.
Она эксперт?
Скопировать
I could elect not to treat it at all.
Your stress test shows coronary artery disease.
That coupled with the tachyarrhythmias could cause too much stress on your heart, which would eventually... what would you do if the thing that defines who you are was taken away?
я могла бы не рассматривать это вообще.
Ваши анализы показывают коронарную болезнь артерии.
Это, вместе с тахиаритмиями, может причинить слишком большую нагрузку вашему сердцу из-за которой, в конечном счете...... что бы вы делали если бы, та вещь, которую вы определили была убрана?
Скопировать
- That's because it's not.
What we thought was a mass is actually a coronary artery aneurysm with a fistula into one of your heart
Is that, uh, easy to fix?
Потому что это не оно.
Мы думали что это уплотнение, на самом деле это аневризм коронарной артерии с фистулой в одной из ваших сердечных камер.
Это, эмм, легко исправить?
Скопировать
[Burke] OK, everyone.
It's actually a coronary-artery aneurysm.
- He's gonna live?
[Бёрк] Итак, все.
Вообще-то это коронарно-артериальный аневризм.
Он будет жить?
Скопировать
It's good news.
You don't show any signs of coronary artery disease.
So what's next?
Хорошие новости.
У тебя нет никаких признаков заболевания коронарной артерии.
И что дальше?
Скопировать
It was brucellosis, but we got to it too late.
The vegetation broke off in his main coronary artery and caused an infarction.
His heart muscle's half-dead.
Это был бруцеллез, но мы занялись им слишком поздно.
Вегетация прорвала ствол коронарной артерии и спровоцировала инфаркт.
Его сердечная мышца наполовину мертва.
Скопировать
Cristina, call Burke.
I'm feeling some fairly extensive damage from coronary artery disease.
Um...
Кристина, звони Берку.
У нас большие проблемы с ишемической болезнью сердца.
Гм...
Скопировать
You see that?
It's a blockage, left main coronary artery.
It's totally closed off.
вы видите это?
Эта блокировка, она покинула основную коронарную_BAR_артерию.
Она полностью закрывается.
Скопировать
He was headed to surgery?
Yeah, we're going in on a dissected coronary artery.
oh, yeah, that aneurysm's blown.
Его везли на операцию?
Да, у него расслоение коронарной артерии.
Да, аневризма лопнула.
Скопировать
- Probably in less than a minute.
His coronary artery was cut, so his heart burst right away.
Any blood spillage?
- Возможно в течение минуты.
Была перерезана коронарная артерия, поэтому сердце сразу же остановилось.
Много крови?
Скопировать
Left atrium is fine.
Left coronary artery also fine.
We're almost at three minutes.
Левое предсердие в норме.
Левая коронарная артерия тоже.
— Прошло почти 3 минуты. — Продолжайте.
Скопировать
We're over.
Right coronary artery is fine.
The three-minute threshold is a guideline.
— Закончили.
Правая коронарная артерия в норме.
Три минуты — это примерное время.
Скопировать
We don't have time to worry about how all the blood, and death, and crap really makes us feel.
This is how you went wine, by watching two hours straight advanced coronary artery.
Christina?
У нас нет времени на то, чтобы думать о крови или о смерти.
Вот от чего можно опьянеть. От двухчасового просмотра операции на коронарной артерии.
Кристина?
Скопировать
Patient was intubated last night.
Coronary artery bypass and Teflon graft.
This is Dr. Hart; she's going to be assisting me in surgery this afternoon.
31%. Пациента интубировали вчера вечером.
Готовьте всё для замены митрального клапана, аортокоронарного шунтирования и установки тефлонового протеза.
Это доктор Харт. Она будет ассистировать мне в ходе операции.
Скопировать
Your recommendation?
Coronary artery bypass and, uh, Teflon graft repair of the ruptured zone.
Very good.
Ваша рекомендация?
Аортокоронарное шунтирование и тефлоновый протез для восстановления зоны разрыва.
Очень хорошо.
Скопировать
We'll take whoever's closest.
(Monitor beeping) The catheter dissected his coronary artery.
He's bleeding into his chest. Start compressions.
Если кто-то оказал тебе услугу, он ожидает того же в ответ.
Этот мир остался позади.
Вы свободный человек.
Скопировать
They gave you the hard stuff But let you skip the easy stuff.
I have no doubt that you can tell me how to do a coronary artery bypass.
But I'm not sure that you can tell me why you chose that size endotracheal tube.
Тебя научили самому сложному, и дали пропустить самое простое.
Я не сомневаюсь, что ты можешь рассказать, как делается шунтирование коронарной артерии.
Но я не уверена, что ты можешь сказать, почему выбрала эндотрахеальную трубку именно такого размера.
Скопировать
Mrs Graves.
Due for a coronary artery bypass today.
Originally due for surgery six weeks ago, then last week got cancelled for the second time.
Миссис Грейвз.
Назначено шунтирование коронарной артерии.
Изначально операция назначена шесть недель назад, но на прошлой неделе отменена во второй раз.
Скопировать
That's what they are- living corpses.
The metal missed the spine, but the pericardium was lacerated and a coronary artery was crushed and thrombosed
That's the one in your leg.
Они - живые трупы.
Металл не попал в спинной мозг, но разорвался перикард, и передавило коронарную артерию, в ней образовался тромб.
У вас тромб в ноге.
Скопировать
Hey, where is your study lackey?
the one competent intern in the whole program just so happens to be pregnant and needs surgery for a coronary
Morgan needs surgery?
А где же твои рабы?
Единственный толковый интерн во всей программе забеременел, и теперь ей оперируют расслоение коронарной артерии.
Морган оперируют?
Скопировать
But he-he's going to be okay?
If we can perform a coronary artery bypass soon,
I'm hopeful that we've caught it in time.
Но он будет в порядке?
Если мы установим шунт в ближайшее время.
Я надеюсь, мы успеем вовремя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coronary artery (коронэри атери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coronary artery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коронэри атери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение